Ninots en goma eva

Ya se acercan las Fallas, y mis niños han llevado estos ninots para la falla del cole. La temática de este año son los cuentos infantiles, y nos ha tocado la Ratita Presumida en la clase de Blanca / Fallas are coming, and my children have already their “ninots”  for the school “falla”. This years theme is “Tales”, and we have been assigned with the Vain Little Mouse in Blancas’s class

IMG-20140217-00362

El Flautista de Hamelin en la clase de Luis: /And with the Pied Piper of Hamelin in Luis’s class.

P1090837

Y este es el malvado lobo disfrazado de abuelita de Caperucita Roja, para mi sobri Guille. Aunque al pobre lobo le hace falta una buena ortodoncia, es bastante fiero y Guille está encantado con su ninot. / And this is the wicked wolf dressed up as Litlle Red Riding Hood’s grandma, for Guille’s class. Despite the wolf needs some orthodontic treatment, it is very fierce and my nephew is delighted with it.

image (3) image (2)

Están hechos con goma eva, ha sido más fácil de lo que esperaba y han quedado muy bien. La parte más difícil es la de calentar la goma eva con la plancha y ajustarla a las bolas de porexpan sin que queden arrugas. De hecho la ratita, como fue la primera, tiene un par de cicatrices detrás de los bigotes, la pobre. El flautista y el lobo, al tener ya algo de experiencia, han salido mejor. / They are made with foamy, it’s been easier than I thought and it has become a success. The trickiest part is heating the foamy to adjust it to the porexpan ball without wrinkles. In fact, the poor mouse has a terrible scar behind her wiskers. The pied piper and the wolf, with more experience, are better done.

P1090839

Mirad qué orgullosos posan con sus ninots: /Look how proud are they of their ninots:

P10908312

P10908352

¡A ver si se los indultan! / Let’s see if they are saved from fire!

Gracias por pasaros / Thanks for stopping by

Edito (11-03-2014): ¡¡¡Han indultado al lobo!!! !!Enhorabuena Guille!!! / The wolf has been saved from fire!!! Congratulations Guille!!!

Advertisements

Unas rodilleras diferentes

Cansada de las típicas rodilleras con forma ovalada, investigué un poco por internet y encontré esta idea de una mamá que quería copiar un diseño de GAP: / Tired of typical knee-patchs, I surfed the internet and found this idea:

Blog “Make it and love it”

Y pensé, ¿por qué no hacerlo a la altura de las rodillas y sustituimos las ochenteras rodilleras termoadhesivas? Dicho y hecho, cogí unas tijeras y unos vaqueros viejos de la bolsa de telas-que-algún-dia-usaré y me puse manos a la obra. Primero corté estas piezas:

And I thought, why don’t make them for the knees, so I can forget the boring thermo-adhesive knee-patchs? Said and done, I took scissors and an old jean fabric and started cutting these pieces:

  • Dos rectángulos / 2 Rectangles
  • 8 tiras gruesas / 8 wide strips
  • 8 tiras finas / 8 narrow strips

P1090790

Luego coloqué las tiras finas sobre las más gruesas colocadas del revés para que contraste el color. / Then I put the thin stripes on the wider ones upside down, just to make contrast.

P1090792

P1090796

Y las cosí con la máquina (hay que ver lo que me está sorprendiendo esta mini-máquina, yo pensaba que no iba a poder con la tela vaquera, y menos en varias capas, y vaya si ha podido), pasando la costura unos milímetros hacia dentro  para que luego se deshilache y quede más bonito: / Then I sew them with my super-mini-sewing-machine, leaving some milimetres free to get it frayed when you wash it. 

Y después las coloqué sobre las piezas rectangulares formando la Union Jack /And after that, I put the stripes forming the Union Jack.

P1090791 P1090794

Con la pieza ya montada, marqué sobre los pantalones un rectángulo de tamaño inferior para recortar el hueco en el que se coserá la bandera:/ With the finished flag, I draw a line to cut the hole where the flag will show up (the hole should be smaller than the flag)

P1090799P1090800

Una vez hecho el agujero, coloqué la bandera por debajo. / I cut the rectangle and slided the flag under the hole.

P1090801

Aquí fue donde encontré un poco de dificultad al pasar la máquina, porque no podía girar la prenda para coser todo el borde, así que no tuve más remedio que abrir la costura lateral, y luego volver a cerrarla, pero con máquina no es problema. / Here is where I found it difficult to sew with the machine, because I couldn’t rotate the fabric properly, so I had to open the side seam and after close it again. No problem with my super-mini-sewing-machine.

P1090803

Y ya está, pantalón arreglado sin rodilleras tradicionales. Cuando los lavas,  se deshilachan los bordes y queda más chulo. / And there it is, fixed trouser without ugly knee-patchs. After washing them, the edges will fray adding some cool white lines.

P1090844

Ale, para las que me decíais que solo hacía posts chulos para niñas. Este vale para los chicotes. / Now you can’t say I don’t do nice things for boys.